Related Posts with Thumbnails O blog do Rodrigo: De William para Guilherme

quinta-feira, 17 de julho de 2014

De William para Guilherme

Desde quando começamos a estudar outro idioma na escola, em algum momento nos perguntamos: qual o nosso nome em outro idioma? A resposta é simples, se nós vamos para outro país nosso nome não muda, já está registrado.

Mas, existem casos de nomes traduzidos de um idioma para o outro. Quando percebemos isso, essa associação fica simples, pois geralmente o nome e a tradução possui uma grafia semelhante, como João/John, Pedro/Peter e Maria/Mary. Mas uma dúvida sempre apareceu no mesmo personagem histórico: Qual era o nome: Guilherme Tell ou William Tell?



Essa escolha, segundo o site "Ciberdúvidas da Língua Portuguesa", segue algumas observações do tradutor, como semelhança da escrita, fonética e tradução ("apresentar um equivalente"), entre outros. Bom, esta informação justifica, mas não explica o motivo desta "tradução".

A resposta definitiva veio na Revista Superinteressante, na edição Janeiro/2014. Deixo o link para a consulta (pois por questões legais, ainda não obtive autorização para a reproduzir aqui) e matar esta curiosidade.

Abraço, Roderick (ops), Rodrigo



P.s.: Uma homenagem ao aniversariante Guilherme Mar e ao amigo Willian Avila!

Nenhum comentário:

Postar um comentário